Фонетика |
|
|
|
|
Содержание:
I. Алфавит и правописание звуков и их сочетаний 1. Ингушский алфавит на русской основе состоит из 32 букв-литер русского алфавита и одной дополнительной к ним: I (римское 'один'), а всего из 33 следующих букв-литер: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ээ, Юю, Яя, Ъъ, Ьь, II. 2. Ингушский задне-мягконебный глухой согласный 'q' изображается в ингушском письме сочетанием двух букв 'кх', например:
3. Ингушский задне-мягконебный спирант 'gh' и гортанный спирант 'h' изображаются сочетаниями двух букв - соответственно через 'гI' и 'хI'.
4. С помощью присоединения к пяти буквам: к, п, т, ц, ч знака 'I' образуются следующие пять двойных букв для обозначения ингушских надгортанных согласных:
5. Ингушские надгортанниковые согласные 'ħ' и 'y' соответственно обозначаются через 'хь' и 'I'.
6. Ингушский задне-мягконебный надгортанный согласный 'qh' передается сочетанием двух букв 'къ' (вместо 'кхI' для упрощения трехбуквенного начертания), например:
7. При удвоении составных (двойных) букв дополнительные знаки: I, ъ, ь, х, входящие в их состав, пишутся только один раз в конце всего сочетания, например:
Примечание. То же правило относится и к сочетаниям двух надгортанных согласных, например:
ткъо (вместо: тIкъо) - 'двадцать' цIацIкъам (вместо: цIацIкъам) - 'бровь' 8. В необходимых случаях для различения слов допускается обозначать звуки 'дз' и 'дж' в отличие от 'з' и 'ж' через сочетание звуков 'дз' и 'дж', например:
9. Краткая носовая гласная 'i' в конце немногих односложных слов изображается в ингушском письме через букву 'ы', например:
Примечание. Исключение представляют притяжательные местоимения, см. п. 38. 10. Буква 'э' употребляется как и в русском письме, в начале слова и после гласных; в остальных случаях для обозначения звука 'э' после согласных пишется буква 'е', например:
11. Мягкий (передний) гласный 'ă' изображается сочетанием двух букв - через 'аь', например:
12. Ингушские двойные гласные (дифтонги) передаются согласно установившемуся их ингушскому правописанию сочетанием двух соответственных букв для гласных:
Примечание. Слово 'котел' в виде исключения пишется через гласный 'е': ей - 'котел'. 13. Буквы 'ъ', 'ь' перед гласными 'е, ю, я' служат разделительными знаками, как и в русском письме: буква 'ъ' при твердом произношении предшествующего согласного, а буква 'ь' - при мягком его произношении. Буква 'ъ', кроме того, обозначает перерыв голоса (гамзу) в конце слова и после гласного. Например:
14. Слоги: je, ju, ja передаются соответственно буквами: 'е, ю, я' , а слог 'jo' в ингушских словах - сочетанием букв 'йо'. Во всех остальных случаях звук 'j' передается буквой 'й'.
Примечание, Слог 'jă' передается через 'яь', например:
яьй - 'сделал' гулъяй - 'собрал' 15. Ингушский долгий гласный 'а (я)' в тех случаях, когда при чтении может иметь место неправильное или двоякое понимание слова, допускается отмечать знаком ударения 'а (ā)', например:
16. В тех же случаях допускается написание долгих двойных гласных (дифтонгов) 'иэ' и 'уо' там, где они ясно слышатся, например:
17. Правописание интернациональных, советских и русских слов в их основах остается в ингушском письме таким же, как и в русской орфографии. Испания, пьеса, съезд, субъект, национальни - 'национальный', Гоголь, объем, конъюнктура, Щедрин, самолет и др. Примечание. Буква 'щ' употребляется только в советизмах и русских по происхождению словах. Таблица соответствий ингушского алфавита на русской основе и существующего латинизированного алфавита.
II. Правописание основ, приставок (префиксов) и окончаний (суффиксов). 18. Сомнительный согласный в конце слова пишется так, как он слышится в положении перед гласным, например:
19. Удвоенные согласные 'с, т, к' и т.д. в конце слова следует писать через удвоенные согласные, как они слышатся в положении перед гласной в формах единственного числа, например:
20. В середине слова согласного звук 'I' следует писать по произношению лишь после звонких согласных, а звук 'хь' - только после глухих, например:
Примечание. После надгортанных согласных звук 'I' не пишется:
чкъаьра (а не чIIаьра) - 'рыба' чIоагIа (а не чIIоагIа) - 'крепкий, твердый' 21. Если в первом слоге слова слышится сомнительная (краткая) гласная 'и' или 'у (ю)', то ее следует писать через букву 'у (ю)', а не 'и'.
Но:
22. Если в первом слоге слова слышится сомнительная (краткая) гласная 'о' или 'а', то ее следует писать через букву 'о'.
23. В окончаниях (не в первом слоге слова) перед мягкими согласными 'г (га), нг, лг' сомнительную (краткую) гласную следует писать через букву 'и', а не через букву 'а'. Перед мягкими же согласными 'рг' - через букву 'а', а не 'и', например:
Но:
24. Во всех остальных случаях, если не в первом слоге слова слышатся сомнительные (краткие) гласные: 'а, у, и', то их следует писать всюду через букву 'а'.
25. Если не в первом слоге слова слышится беглая (т.е. исчезающая) краткая гласная 'а', то в конце слова ее следует писать всюду, где она может быть произнесена, а в середине слова - не писать, например:
Но:
Примечание: Наряду с этим в литературе допускается написание слов с пропуском или вставкой беглого гласного 'а':
зIамиг, кIезиг, астагI, цхоалагI, моз и т.д. 26. Окончания двухсложных и многосложных слов, отвечающих на вопросы: 'мала?' - 'кто?', 'фу?' - 'что?' и оканчивающихся в единственно числе на звук 'и', следует писать через 'и', а не через 'ий', например:
Примечание. Односложные имена существительные, оканчивающиеся на 'ий', следует писать согласно произношению с окончанием 'ий': 27. Если в окончании (именительно-винительного и родительного падежей) множественного числа слышится ясная (долгая) гласная 'и', то ее всегда следует писать через 'ий', например:
28. В именах существительных, оканчивающихся на согласный, окончания родительного и дательного падежей пишутся одинаков через букву 'а':
Примечание. В необходимых случаях, когда требуется отличить совпадающие в письме формы родительного и дательного падежей единственного числа, допускается писать окончания дательного падежа через буквы 'аа':
кулг - кулга - кулгаа
ког - кога - когаа и т.д.
29. Сомнительный (краткий) гласный в окончании родительного падежа единственного числа и именительно-винительного падежа множественного числа, который слышится в именах существительных, оканчивающихся на мягкие 'к' и 'г' (лг, рг, хк, шк, ск), следует писать через 'а', а не через 'и', например:
Примечание. Перед этими окончаниями 'а' и 'аш' сохраняется мягкое произношение согласных 'к, лг, хк, шк, ск'. 30. В родительном падеже единственного числа от имен существительных 'воI' - 'сын', 'йоI' - 'дочь' следует писать согласно произношению окончание 'и': веIи, еIи. 31. Окончание активного падежа единственного числа в именах существительных следует писать через 'ас', а не через 'аз', например:
32. Конечный согласный в форме вещественного падежа обоих чисел следует писать через букву 'х', а не 'гI', например:
33. Падежные окончания дательного и вещественного падежей единственного числа от имен существительных, обозначающих племя, национальность, занятие, профессию и т.д., следует писать в полной форме, как 'чунна, чунах':
Примечание. Наряду с этим в литературе допускается написание этих окончаний в их краткой форме, как: 'чоа, чох'.
фаьппечоа - фаьппечох
нохчооа - нохчочох
эрсечоа - эрсечох
гуржечоа - гуржечох
болхлочоа - болхлочох
ахархочоа - ахархачох
пандарчоа - пандарчох
34. Окончания слов, отвечающих во множественном числе на вопросы: хьанах? сенах? хьанал? сенал? (т.е. окончания вещественного и сравнительного падежей множественного числа), следует писать через 'еех, еел', если в них перед конечными согласными 'х' и 'л' слышится гласный 'е'.
Наряду с этим в литературе допускаются и краткие окончания тех же падежей: 'ейх, ейл'.
35. Вспомогательный глагол 'быть' в настоящем времени в классе женщин (2-й класс й/б) следует писать через букву 'я', а окончание будущего времени в том же классе в форме - 'аргья, ергья', окончание прошедшего совершенного времени - в форме: 'ай, най' (а не: ний) и окончание давнопрошедшего времени в форме - 'аяр, яьяр', например:
36. Перед окончанием самостоятельных прилагательных (притяжательных местоимений и порядковых числительных) 'дар' гласная 'а' сохраняется, если основа прилагательного двухсложная, и не сохраняется если основа односложная или многосложная, например:
Но:
Примечание. Наряду с краткими формами самостоятельных прилагательных в литературе допускается писать и их полные формы с сохранением гласного 'а' перед окончанием 'дар':
астагIадар
баьццарадар
харцахьарадар
шоллагIадар
хьалхарадар и т.д.
37. Конченый согласный 'гI' в окончании порядковых числительных и сравнительной степени прилагательных следует писать через букву 'гI', а не через 'х', так как он слышится звонким при присоединении конченого гласного, например:
38. В местоимениях устанавливается следующее правописание: а) активный падеж личного местоимения 'со' - 'я' пишется в форме 'аз' (сравни: азеи Iаи 'я и ты'), а тот же падеж от личного местоимения 'шу' - 'вы' в форме 'оаш' (сравни: оашош - 'вы сами'). б) местоимения 'уж' - 'они' и 'вож' - 'другой' следует писать со звонкими согласными на конце, как они слышатся в положении перед гласными в следующих формах: ужаш - 'они', вожаш - 'другие'. в) родительный падеж личных местоимений, имеющий значение притяжательных местоимений, пишется с гласной 'а', а не 'и' на конце:
III. О слитном и раздельном написании слов и употреблении дефиса. 39. Сочетание двух слов, выражающих одно понятие, если одно из этих слов или оба в данном сочетании изменяют или теряют свое самостоятельное значение или же фонетически изменяют свое самостоятельное произношение, следует писать вместе.
Примечание. Глаголы со сложносоставными (т.е. состоящими из двух корней) основами, перечисленные в п.39, при соединении с отрицанием 'ца' и 'ма' следует писать раздельно (см. п.48), например:
дехке ца ваккха - 'не заставлять раскаяться'
дог ма даха - 'не надейся, не ухаживай'
ка ма тоха - 'не хватай, не цапай' и т.д.
40. Сочетание имени существительного в значении прямого дополнения и причастия с суффиксом 'рг' пишутся вместе, если они выражают одно понятие и имеют значение специального термина (названия машин, пород птиц и животных, профессий или занятий и т.д.)
41. Числительные, обозначающие сотни от ста до девятисот включительно, пишутся слитно, например:
42. Во всех остальных случаях слова пишутся раздельно:
43. Глагольные приставки (префиксы), т.е. частицы, стоящие перед корнем глагола и обозначающие пространственные отношения, пишутся слитно с тем глаголом, к которому они относятся. Важнейшие глагольные приставки в ингушском языке следующие:
Например:
Примечание. Если те же частицы стоят после глагола, к которому они относятся, их следует писать отдельно:
вола чу - 'иди внутрь'
вала тIа - 'влезь на' и т.д.
44. Послелоги, т.е. частицы, соответствующие русским предлогам, следует писать отдельно от того существительного, к которому они относятся. Послелоги 'тIа' и 'чу' в том случае, если они фонетически слились с существительными в одно слово, следует писать слитно с ним. Под послелогами 'чу, тIа' и т.д. здесь понимаются все производные от них формы, как то: чу, чухь, чура, чугIолла, тIа, тIахь, тIара, тIагIолла и т.д. Главнейшие послелоги следующие:
Например:
Но:
45. Парные сочетания двух слов, в совокупности обозначающие единое новое понятие, пишутся через дефис.
46. Удвоение слова или основы слова в усилительном или другом значении, пишется через дефис.
Но:
47. Собственные имена, составившиеся из двух самостоятельных слов и обозначающие одно название, пишутся через дефис:
48. Частицы отрицания 'ца', 'ма' пишутся отдельно, если они стоят перед глаголом.
Примечание. Те же частицы, если они стоят перед существительными (в том числе и перед отглагольными существительными), пишутся слитно с ним.
цатешам - 'недоверие'
цабезам - 'нелюбовь'
цатоам - 'недовольство'
цамогар - 'нездоровье, болезнь'
49. Частицы 'ма' и 'мо' в значении 'как, столько, сколько; подобно, так' пишутся отдельно от того слова, к которому они относятся.
50. Различные усилительные частицы: 'м', 'кх', 'кха' и др., употребляющиеся после слов, к которым они относятся, следует писать через дефис.
51. Союзы: а - 'и, ни', амма - 'но', цхьбакъда - 'но', е - 'или', тIаккха - 'потом, затем', долче - 'то', хIаьта - 'тогда' и другие пишутся всегда отдельно. 52. Союзный суффикс 'й' (j) следует писать в форме 'и' и всегда слитно с тем словом, к которому он относится, например:
IV. Правописание интернациональных слов и русских по происхождению слов и советизмов. 53. Усваиваемые интернациональные и русские термины и советизмы, как слова, имеющие актуальное общественно-политическое значение, следует писать в отношении их основ в той же орфографической форме, какая существует в русской орфографии, например:
Примечание: Слова, бытовые по содержанию, которые давно вошли в ингушский язык, допускается писать в том произношении, которое они приобрели в народном языке:
самавар - 'самовар'
яьшка - 'ящик'
пешк - 'печка'
истол - 'стол'
хоамат - 'хомут'
куришка - 'кружка'
ишкап - 'шкаф'
ведар - 'ведро'
54. В усваиваемых терминах следует сохранять написание удвоенных согласных. Масса, класс, касса, комисси, коммунизм, сумма, промышленность, металл, аллюмини, баллотировка, бюллетень 55. Русская буква 'ё' при начальном обучении передается в ингушском языке через 'ё' с двумя точками, а при дальнейшем обучении и в литературном языке - через букву 'е' без точек по тем же правилам, что и в русском правописании.
56. В качестве разделительных знаков в усваиваемых словах, как и в словах ингушского происхождения, употребляются буквы: 'твердый знак' и 'мягкий знак', первая - при твердом произношении предыдущего согласного, вторая - при мягком его произношении. пьеса, статья, Кордильераш - 'Кордильеры', Ньясса, Нью-Йорк, съезд, объем, субъект. 57. Интернациональные и русские окончания существительных: 'ия', 'ие', 'ий', следует передавать в ингушском письме через окончание 'и':
но в названии химических элементов следует сохранять окончание 'ий' например: алюминий, натрий, магний, гелий. 58. Буква 'мягкий знак' сохраняется в именительном падеже существительных, имеющих этот знак в конце слова в русском языке. В остальных падежах эта буква в ингушском письме в окончании не пишется: промышленность, инвентарь, артель, Гоголь, Хенань, Казань, нефть, параллель, июнь, июль, январь, автомобиль. 59. Окончания существительных 'а, я, изм, ист, ит, ин, ат, иат, ство, ность, ец, ик' и т.д. сохраняются в ингушском языке в той же орфографической форме, что и в русском. руда, лампа, анкета, коммуна, машина, система, статья, школа, книжка, социализм, тракторист, магнит, парафин, газолин, пролетариат, производство, общество, промышленность, экспонат, участок, колхозник.
Примечание. Наряду с окончанием 'ец, ик' можно употреблять в литературе и ингушский суффикс 'хо':
колхозхо - 'колхозник'
тракторхо - 'тракторист'
60. Русские окончания названий лиц женского пола 'ка, ица' сохраняются в ингушском письме в том же виде: колхозница, машинистка, трактористка, любовница, стенографистка, летчица 61. Русские и интернациональные окончания прилагательных 'ый, ный, ский, ический, истский', независимо от их изменения в русском языке по родам, передаются в ингушском письме окончаниями 'и, ни, ски, ически, истски':
Примечание. Эта форма прилагательных обязательно сохраняется в ингушском письме в общественно-политической и научной терминологии. В остальных случаях допускается употребление формы родительного падежа в значении прилагательного.
62. Собственные имена (фамилии, географические названия и т.д.) в именительном падеже единственного числа пишутся с сохранением окончания в той же самой форме, что и в русском языке: Толстой, Москва, Харьков, Баку, Испания (а не Испани), Франция (а не Франци), Англия (а не Англи).
Примечание. В остальных падежах собственные имена принимают окончания, употребительные в живом народном ингушском языке. 63. Усваиваемые слова, которые пишутся в русском языке через дефис, сохраняют знак дефиса в ингушском письме.
64. В усвоенных словах и усвоенных собственных именах с окончанием как на согласную, так и на гласную падежные окончания пишутся в такой же форме, как и в ингушских словах, оканчивающихся на согласный по правилам п.27. Единственное число: родительный падеж - суффикс 'а, я', дательный падеж - 'ана, яна' или 'на', активный падеж 'о (уо)' или - 'ас', творительный падеж - 'аца, яца' или 'ца', местный падеж - 'ага, яга'. Множественное число: именительный падеж - суффикс 'аш, яш', родительный падеж - 'ий, ай', дательный падеж - 'ашта, яшт', активный падеж 'аша, яша', , местный падеж - 'ашка, яшка' и т.д. При этом имена с окончаниями 'ец, ок' в косвенных падежах и во множественном числе теряют гласные 'е, о' в окончании. Например:
Примечание. Усвоенные фамилии с окончанием: 'а, я' склоняются в единственном числе по тому же правилу. В фамилиях же, оканчивающихся на 'в, й', падежные окончания родительного падежа - 'а, е', дательного 'на, ена', активного 'с, ес', творительного 'ца, ец' и местного 'га, ега' присоединяются непосредственно к конечному звуку 'в'. Для обозначения множественного числа к фамилиям добавляется окончание 'гIар'. Например:
64. При переносе слов с одной строки на другую, слова делятся на части, соответствующие делению их на слоги. Переносить можно целые слоги, причем не следует оставлять или переносить одну гласную или одни согласные звуки. 65. При переносе слов не следует разделять буквосочетания, обозначающие единые звуки: хI, гI, пI, кI, тI, цI, чI, кх, къ, хь, аь, оа и др. Нельзя также отделять в других случаях знаки 'ь, ъ' от предшествующих им букв. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



